INTERVIEWS
Howie Mandel Show 1998. szeptember
24.
Howie: Az első vendégemet a MacGyver főszerepéből ismerhetik. Manapság a Showtime vezető sorozatában, a Stargate SG-1-ben játszik. Kérem üdvözöljék Richard Dean Andersont.
(RDA belép. őszes haja van, szemüveget hord, farmert és fekete inget visel. Az együttes a MacGyver zenéjének jazz-változatát játssza, és Rick úgy csinál, mintha gitárral kísérné őket.
Howie: Érezd a szeretetünket!
RDA: Sziasztok.
Howie: Fogalmam sem volt, hogy átlátszó-gitározol.
RDA: Van nekem egy rakással belőlük, importálják.
Howie: Tényleg?
RDA: Igen, elég jó pénzt hoznak.
Howie: És még csak nem is próbáltál az együttessel!
RDA: Egy percet sem.
Howie: Csak belevágtál.
RDA: Nem, azt a jazzes akkordot már tudtam. (csettint)
Howie: Tényleg tudtad!
RDA: Igen, köszönöm.
Howie: Nos, mindenekelőtt gratulálok a... mindenféléért. De a legfontosabb: apa lettél!
RDA: Igen.
Howie: Apa lettél.
RDA: Miket nem tudsz te....
Howie: Hát, tudom...
RDA: Most találkozunk harmadszorra Howie-val. Először egy kisállatboltban, másodszorra egy chili-étteremben...
Howie: Így van.
RDA: ...és most a saját műsorodban. Szép munka.
Howie: Most a saját műsoromban.
RDA: És akárhányszor látom, a gyerekeivel van, mindig az apaság mintaképe, én...
Howie: Az apaság mintaképe lennék?!
RDA: Igen, az apák istene vagy.
Howie: Ez igaz!
RDA: Szóval én is beléptem ebbe a világba a kedves Apryllel. Végre...
Howie: Éppen ott
állnak. Ott a kedves Apryl és a szép kislányotok. Nézzék csak.
(A kamera Aprylre
irányul, aki karjában tartja Wylie-t. A kisbaba ébren van. A közönség tapsol
és fütyül.)
Két gyönyörű nő!
Bámulatosak. Bámulatosak. Hogy hívják a lányodat?
RDA: Wylie Quinn.
Howie: Wylie Quinn.
RDA: Valójában Wylie Quinn Annarose Anderson. Az Annarose-t az utolsó percben adtuk hozzá, mert az USA Today-ben olvastam, hogy Ackroydéknak is gyereke született.
Howie: És?
RDA: És körülbelül öt vagy hat keresztneve van!
Howie: És?
RDA: Úgyhogy gondoltam, miért ne legyen Annarose? Legyen ott valami, ami olyan...
Howie: És miért Wylie? A Kengyelfutó Gyalogkakukkot néztétek mikor fogant? (nevet)
RDA: Igen, hát ebbe bele fog majd ütközni, de jól fogja bírni. Szóval...
Howie: De ez egy nagyon szép név. Ötöt kapott, és... Nehezen választottatok nevet?
RDA: Igen, elég nehezen. Ez volt az egyetlen izgalom, mert egyébként minden terv szerint ment. Tudod, a könyvek is írják, amiket mind elolvasunk, pedig a szülés után úgyis ki lehet őket dobni...
Howie: Igen.
RDA: Az egyetlen probléma a névadás volt.
Howie: Valóban?
RDA: Igen. Először felmerült a Zoe... Mindig úgy gondoltam, hogy ez egy jó név lenne a gyermekemnek.
Howie: Igen?
RDA: De a kutyámat hívják Zoenak. És.... (a közönség nevet) így politikai problémákat kockáztattam volna a családban!
Howie: Komolyan úgy volt, hogy a kutya után nevezed el a lányodat?
RDA: Igen, akaratlanul. Mert a kutyám már jóval a lányom születése előtt megvolt.
Howie: Tehát így már tudtad, hogy ez lenne a neve?
RDA: Pontosan. Fordítva eszembe sem jutott volna. De így történt, és belegondoltam, de szerencsére leszavaztak.
Howie: Akkor nem döntöttél így.
RDA: Nem, nem!
Howie: És így jobb, mintha azt mondanád, hogy íme Bodri, a lányom!
RDA: Persze.
Howie: Mennyire vagy benne az apaságban? Cserélsz pelenkát?
RDA: Na tessék! Tudják (a közönséghez)... már a legelső beszélgetésünk Howie-val is a kakiról szólt.
Howie: Beléptem az öltözőbe, és megkérdeztem, hogy van. Erre ő: 'Nagyon jó napunk van ma, Wylie kakilt!' (nevet)
RDA: Igen, az apák szeretnek az ilyesmiről beszélgetni . . .
Howie: Én azért távol tartom magam a kakitól, ha lehet.
RDA: Igen?
Howie: Igen.
RDA: Látod, én élvezem. Hasonlít is a mustárhoz, ha belegondolsz.
Howie: Te jó isten.
RDA: Hát, most olyan, mint a Gluden's mustár. Ez reklám volt!
Howie: Micsoda? Kezdünk gusztustalankodni!
RDA: Anyukák, most mondják, hogy még sosem látták a mustár-állagot!
Howie: Én tudom szülőként, de újdonsült szülőnek kell ahhoz lenni, hogy... Akkor ez nagy dolog volt, a gyereked egészségének a mércéje. Jó mozgás, jó színű kaki: akkor a gyereked egészséges.
RDA: És mi változott?
Howie: Igen...
RDA: Szerintem semmi.
Howie: Semmi? (nevet) Még a te életedben sem?
RDA: Tényleg semmi. Jól érzem magam.
Howie: Szóval cseréled a pelenkákat?
RDA: Ó, nagyon benne vagyok. Isten áldja Aprylt, ő tudja, mit kell csinálni. Nagyszerű anya.
Howie: Értem.
RDA: De én egyszerűen csak belevágok. Mindenfélét lehet olvasni, ami hátráltathat... beszéltünk arról, hogy felépülhet egy fal az apa és lánya között....
Howie: Igen, mert apaként úgy érzed, hogy nem tudsz eleget nyújtani. Mert persze a nőknél van a táplálék...
RDA: Igen, hagyományosan...
Howie: ... meg minden. Ezért kirekesztettnek érzed magad.
RDA: Igen, ahogy én látom - mert én Vancouverben dolgozom, Apryl meg itt maradt, itt rakunk fészket - hogy én gyűjtöm a gallyakat...
Howie: Fészket raktok?
RDA: Igen, valahogy úgy. Szóval én gyűjtöm a gallyakat, és...
Howie: Szó szerint? (nevet)
RDA: Apryl rendezgeti a gallyakat, én meg szerzem a férgeket.
Howie: Két lökött madár.
RDA: Csak öljük meg szépen a metaforát, ugye? (nevet). Nagyon élvezem. Ez a legjobb dolog, amit valaha átéltem.
Howie: Tényleg csodálatos, megváltoztatja az egész életed. Csak pelenkát cserélsz, vagy magaddal viszed MacGyver szerepét az életbe? Megvan a különleges módszered? Megbütykölöd egy gemkapoccsal és újságpapírral?
RDA: Öö... éles tárgyakat nem használok, de a cellux néha jól jön!
Howie: Ezt a MacGyver dolgot nem tudod már lerázni, ugye? Annyira hatalmas siker volt az egész világon, nem érzed úgy, hogy ez az, amitől ismernek és tisztelnek téged?
RDA: Ez mindig így lesz.
Howie: (gyorsan) Jó értelemben?
RDA: A legjobb értelemben. Büszke vagyok arra, amit vele elértem. Hét év, 139 epizód, két film, igazán ... (taps) Köszönöm, köszönöm. Ami miatt több generáció is szerette a sorozatot, az a morális vonal volt.
Howie: Igen.
RDA: Fiatal közönséggel indultunk, és vegyes korosztályúval fejeztük be.
Howie: Elvárják az emberek, hogy mindenféle dolgokat barkácsolj?
RDA: Elvárják, hogy okos legyek. (grimaszol) Nem sok esély van rá!
Howie: Kérnek rá, hogy barkácsolj?
RDA: Nos, igen. Nem olyan rég jöttem kifelé a LAX-ból (=??), ami elég szomorú...
Howie: És?
RDA: Ahol fizetni kell, a pasi megkérdezte: 'Hé, te vagy MacGyver?' Én mondtam, hogy igen. Erre ?: 'Barkácsolj valamit'. 'Itt a pénzem, ezt tudom nyújtani, oké?' (mutatja, ahogy odaadja a pénzt).Ennyit erről!
Howie: És most a STARGATE.
RDA: STARGATE SG-1. Ennyire hülye vagyok (mutat Howie-nak egy cetlit). Le kell írniuk mindent, hogy TE elolvashasd!
Howie: Mit írtak le?
RDA: Csak az összes adatot...
Howie: Aha, látom, az új évad. Ezt enélkül is tudtam.
RDA: Ezért a te műsorod.
Howie: Ezért csinálom ezt, igen. De a nevekkel hadilábon állok.... (nevet) De péntek este nézzék a Showtime csatornát. Most zajlik a második évad, ugye?
RDA: Igen, a Showtime-on.
Howie: És az egész országban be fogják mutatni.
RDA: A Fox hálózaton belül, úgyhogy figyeljék a tévéújságot. Nemsokára visszajövünk . . .
Howie: Jöhet még egy bejátszás a szünet előtt?
RDA: Igen, persze.
Howie: Be akarom konferálni.
RDA: Elvileg ezt nem kellene csinálnom, nem tudom mi következik
Howie: De én láttam, szóval....
RDA: Ja, de tudom!
Howie: Tudod? Csak lódítasz, lökött vagy!
RDA: Ö, tényleg nem tudom. Ez egy olyan rész lesz, ahol találkozunk... majdnem azt mondtam, hogy MacGyverrel...
Howie: Igen...
RDA: És MacGyver megöregedett, mert összeszedett egy vírust.
Howie: Űrnáthát?
RDA: Pontosan. Egy vírustól nagyon gyorsan megöregszik, hasonlóan néhány ismert intézményhez. Tulajdonképpen ennyi, összeszedtem egy vírust.
Howie: Nézzék, ahogy nagyon gyorsan megöregszik, tessék.
(A bejátszás A Broca Divide-ból van; nem pedig abból a részből, amiről RDA beszélt).
Howie: (nevet) Ez a te hibád?
RDA: Igen.
Howie: A te hibád?
RDA: Ez nem az a klip volt.
Howie: Valami űrlény él itt benned, ugye?
RDA: Igen, ez egy másik vírus.
Howie: Igen, az űrnátha, erről meséltél. Nő benned egy űrlény.
RDA: Ettől lettem neandervölgyi űrmajom.
Howie: Rengeteg speciális effekt, nagyszerű kalandok.
RDA: Jópofa történetek.
Howie: Jó szórakozás, péntekenként a Showtime-on. Nézzék meg a Fox-on is.
RDA: Igen.
Howie: A tévéújságban is. Csodás voltál, bármikor szívesen látlak a műsoron. Üdvözlöm Aprylt és Wylie-t. Richard Dean Andersont látták.
fordította: Bárány Andrea
Köszönet a képekért Tinának és Corinnának. Az angol változat az ő oldalukon olvasható.